What's more she saved my life and she tried to save us from each other.
Inoltre mi ha salvato la vita, e ha cercato di salvarci I'uno dall'altro.
She tried to kill Lana, and she tried to kill you.
Ha provato ad uccidere Lana ed ha tentato di uccideri.
She stalked Maxxie, she got our drama teacher wrongly fired for sexual abuse and she tried to poison Michelle.
Pedinava Maxxie, ha fatto licenziare ingiustamente il prof di teatro per abusi sessuali, e - voleva avvelenare Michelle.
It was the mummy queen, and she tried to strangle me.
Era la regina mummia e ha provato a strangolarmi.
I asked her about it, and she tried to deny it.
Le ho chiesto di che si trattava, e lei ha cercato di negarlo.
I had one thing on her, and she tried to kill me.
Io avevo una sola cosa contro di lei, e ha cercato di uccidermi.
She murdered our grandfather... and she tried to spear Father with a roasting spit!
Uccise nostro nonno... E provo' ad infilzare nostro padre con uno spiedo per l'arrosto!
The Bad Queen called herself Margaret of Anjou, and she tried to spear Father with a roasting spit!
La perfida regina si faceva chiamare Margherita d'Angio'... e provo' a infilzare nostro padre con uno spiedo!
She got confused about our relationship, and she tried to kiss me.
Si è confusa sulla nostra relazione e ha provato a baciarmi. Cosa?
I was trying to take you somewhere in the car, and she tried to stop me, and I just lost control, and I... attacked her.
Un giorno... ero ubriaco. Volevo portarti a fare un giro in auto, ha provato a fermarmi ho perso il controllo e... l'ho aggredita.
She killed Charlotte and she tried to kill Hanna.
Ha ucciso Charlotte e per poco anche Hanna.
She recognized the humanity in you, and she tried to reach out to it, but when her superiors found out, she was removed from the project.
Ha riconosciuto in te l'umanita' e ha cercato di entrarci in contatto... Ma quando i suoi superiori l'hanno scoperto, e' stata rimossa dal progetto.
She loved them, and she tried to kill them.
Li ama, eppure ha tentato di ucciderli.
And she tried to explain it away.
E lei ha tentato di giustificarsi.
She was dropping us back, and she tried to kiss me goodbye, and I just...
Ci ha riportati a casa, e ha provato a darmi un bacio e io...
And she tried to give me a message in a bottle.
E mi ha dato un messaggio in bottiglia.
Well, we crossed paths a few years later, and she tried to reinsert herself into my business -- not a good choice for anyone.
Beh, le nostre strade si sono incrociate di nuovo pochi anni dopo e ha tentato di reinserirsi nei miei affari... non e' stata una buona scelta per nessuno.
That will do it, and then you rejected her, and she tried to kill herself, and now you find out your wife is having an affair.
Questo bastera'. E poi lei l'ha rifiutata ed ha cercato di suicidarsi, e infine ha scoperto che sua moglie la tradisce.
And she tried to relieve the pressure by drilling a hole in her head.
E cosi' e' diventata pazza. E ha cercato di eliminare il problema trapanandosi la testa.
And she tried to raise them for herself for a short while, but... the stress and guilt was too much for her to handle.
E ha cercato di crescerli da sola per un po', ma lo stress e il senso di colpa hanno avuto la meglio.
And she tried to break it up and then she hit me.
E... ha provato a dividerci, e poi mi ha colpita.
She's an idiot and she tried to kill you, remember.
Edina è un'idiota e ricorda che ha cercato di ucciderti.
Now, what she should have done was keep him talking, but she got so frightened and she tried to run away, and he grabbed her!
Avrebbe dovuto provare a distrarlo parlandogli, ma si spaventò a tal punto... che tentò la fuga... e lui la afferrò!
Yeah, and she tried to get Anok taken away from us before we could finish investigating.
Si', e ha tentato di portarci via Anok prima che potessimo finire di indagare.
You can't just go in there huffing and -- she tried to put a knife through your heart, Michael.
Non puoi andare li' dentro incazzato. Ha cercato di pugnalarti al cuore, Michael.
And she tried to hide this book when she saw you?
E ha cercato di nascondere questo libro quando ti ha vista?
She was confused, and she tried to walk away from a playground with someone else's child.
Era confusa e ha cercato di portar via da un parco giochi il figlio di qualcun altro.
And she tried to fancy what the flame of a candle is like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.
Cercò d'immaginare che aspetto ha la fiamma di una candela quando si è spenta, ma a dire il vero non le sembrava di aver mai visto una cosa di questo genere.
She tried to challenge those patterns and stereotypes in her work and she tried to show the challenges that journalists face from external sources, their own internal biases and cultural norms.
Ha provato ad andare oltre questi stereotipi e modelli nel suo lavoro, e a mostrare le difficoltà che i giornalisti devono affrontare, sia da parte di fonti esterne, che da condizionamenti inconsci e valori culturali,
And they were thirsty and they were hungry and they were agitated, and she tried her best to amuse them, to sing to them, to say words to them from the Quran.
E avevano sete e avevano fame ed erano agitati, e lei faceva del suo meglio per distrarli, cantando loro, e narrandogli passi del Corano.
LN: And she tried to piece them together like a jigsaw puzzle.
LN: E lei ha provato a metterli insieme come un puzzle.
3.6964530944824s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?